Après avoir publié 14 volumes des œuvres complètes de la légendaire poète argentine Alejandra Pizarnik - c’est-à-dire un par un tous les livres publiés de son vivant (dans le respect de leur composition et édition originales), de La terre la plus étrangère à L’enfer musical, plus quatre livres inédits, puis sa Correspondance en français avec André Pieyre de Mandiargues et le premier tome du Journal, - nous avons décidé de rassembler les titres parues pendant sa vie sous un seul : oeuvres - (c’est-à-dire un premier tome, le deuxième rassemblera les inédits, ce qu’elle n’avait pas publié mais gardé dans ses dossiers).
Notre choix de traduction, fait au commencement de ce projet exceptionnel, tient ainsi parfaitement son pari, car Jacques Ancet a traduit tous les titres de ce premier tome et Etienne Dobenesque ceux de celui qui formera le deuxième. Nous avons demandé à Liliane Giraudon (autrice d’une œuvre remarquable publiée principalement chez P. O. L) d’écrire un texte à sa guise pour accompagner cet ensemble inaugural.
Nous proposons ainsi une sorte de "Pizarnik de poche" ou mieux portatif, une sorte de best of de notre poète culte dans notre petit format savamment et poétiquement illuminé par une consœur contemporaine. Figurent à la l’index de ce nouveau volume les titres suivants : La dernière innocence (1956) Les aventures perdues (1958) Arbre de Diane (1962) Les travaux et les nuits (1965) Extraction de la pierre de folie (1968) La comtesse sanglante (1971) L’enfer musical (1971).